吴语协会

 找回密码
 开只户头

扫一扫,访问微社区

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 9585|回复: 24

[综合] 关于吴语维基百科封面上的“吴语介绍”

[复制链接]
发表于 2008-5-3 18:51:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
侬会讲吴语伐?吴语是汉语族当中个一种语言。吴语也是一种历史交关悠久个言话。讲吴语个人分布勒江苏南部、浙江大部分,上海市全部,安徽南部搭仔福建、江西个少部分地方,大约摸匝,通行吴语个县市有110个左右,人口大约8000万(2004年),排名第二个汉语族语言,世界浪向排名第十名。望大家帮帮忙,一淘编辑吴语百科全书,积累吴语区人文搭仔技术。

用我的习惯的宁波-舟山话当然肯定不是这么讲的。但放心啦,我要说的应该是涉及全吴语的问题。对这段话,提几个建议,我不知道谁写的。

第一,关于疑问句是否可以将宾语前置的问题。
第一句“侬会讲吴语伐?”,我建议这句改为“侬吴语会讲伐?"。宁波舟山地区比较地道的说法是:侬吴语话勒相伐?(或:侬吴语好话相伐?)但是一来“话”没有“讲”在吴语区通用,“好”可能也没有“会”容易普及全吴越地区。
但是“吴语”两字提前,我是比较坚持的。希望大家能尽量在书面疑问句中,将宾语前置。
否则,跟普通话“你会讲吴语吗?”太像,而“伐”和“吗”,声母bpmf本来就是通用的。考虑到“伐”(口字旁)电脑不好输入,而伐字又不像助词,且太过恐怖,什么东西都要“伐”,我都怀疑,以后会不会有人会直接书写为“吗”(念v声母),反正吗字也没有其他用途,不会混淆。
所以,简单的一般疑问句,能否请大家,尽量采用“主+宾+谓+?”的语序。

第二,“个”字更多使用。
建议标题"吴语介绍“,改为”吴语个介绍“。虽一字之差,但语感差别挺大。吴语比普通话应该更接近口语。我主张,在短句中,类似的情况下,尽量书写这个”个“,不为省事而忽略,以逐渐规范吴语的基本语法。日语中的no,在类似情况下,都是书写的,虽然不写可能也看得懂,但显然味道不对。又如”汉语族语言“,也希望写为”汉语族个语言“。吴语应该更吴一点。

下面是仅供参考的我的地方口音,不建议吴语维基这么写的,因为太地方。
侬吴语话勒相伐?吴语是汉语族当中个一种闲话,其个历史也委实长猛。刚即,话吴语个人主要屯(广字头)勒江苏省个南向、浙江省个大部分、上海市全部,安徽省个南向搭福建省、江西省个一部分塞介。合总,流行吴语个县搭市介有搭110个横勒,人口大约8000万(2004年)。汉语族个语言里向排第二,世界浪向排第十名。大家帮帮忙啊,做队搭吴语百科全书编辑编辑,格么,吴语区个人文搭技术介积累会快眼。
发表于 2008-5-3 19:03:26 | 显示全部楼层
汉语欧化集中体现在共同语上而已
方言都是宾语前置为主的,“瞧您这是怎么话说的”,奉为官话代表的北京照样前置
发表于 2008-5-3 19:05:05 | 显示全部楼层
按照传统,应该苏白的.
发表于 2008-5-3 19:57:06 | 显示全部楼层
这个估计吴尖团写的
发表于 2008-5-3 20:04:48 | 显示全部楼层
徽語這個旁系到底算進來嗎?
发表于 2008-5-3 20:08:23 | 显示全部楼层
原帖由 guoguo 于 2008-5-3 19:57 发表
这个估计吴尖团写的


滚,弗是我写个。。。我用 闲话,弗用 言话。。。。
发表于 2008-5-3 20:26:07 | 显示全部楼层
至少一般常用的动词名词语法要先统一好。。。不然怎么写都有点怪。。。


要弄的每个吴语区的人能写能读,太注重口语或书面都显得不够“味”。、,

[ 本帖最后由 benojan 于 2008-5-3 20:31 编辑 ]
发表于 2008-5-3 20:47:55 | 显示全部楼层
原帖由 热度 于 2008-5-3 20:04 发表
徽語這個旁系到底算進來嗎?


我觉得宣州片都应该踢掉。。。。。。。。。

宣州片的韵母体系与其说是吴语的,还不如说是江淮官话的。

[ 本帖最后由 guoguo 于 2008-5-3 21:17 编辑 ]
发表于 2008-5-3 20:48:32 | 显示全部楼层
发表于 2008-5-3 21:05:08 | 显示全部楼层
支持踢杭州

上次谁讲杭州是北方人打吴语腔的产物来着?
发表于 2008-5-4 01:33:59 | 显示全部楼层
不能踢,作戰得要有縱深
发表于 2008-5-10 13:46:47 | 显示全部楼层
舟山人也说"侬",晕
 楼主| 发表于 2008-5-19 23:46:53 | 显示全部楼层
舟山老派还有“谁侬”呢,意思就是“谁”
发表于 2008-5-20 14:21:41 | 显示全部楼层
我怎么记得问是 谁 是说so non的。。。宁波话。。。。
发表于 2008-5-20 14:52:51 | 显示全部楼层
同樓上……莫非是岱山同寧波本陸的差異
发表于 2008-5-20 17:49:51 | 显示全部楼层
这段话就是上海人写的咯。
 楼主| 发表于 2008-5-20 21:09:08 | 显示全部楼层
回guoguo 和热度:

岱山话的“谁”有几种情况:

老派:“谁侬”,音同树侬(zy non)。这个宁波老派也是的。
新派:“孰人”,音为soh nin,这个同你们说的so non (啥侬)。
发表于 2008-5-20 21:55:06 | 显示全部楼层
孰不是浊的么

soh找不到来源的话,那倒不妨看成啥的促化咧
发表于 2008-5-20 23:20:34 | 显示全部楼层
这个确实更可能是 啥 的促化。
发表于 2008-5-21 18:24:40 | 显示全部楼层
ng 孰是孰非,同熟,濁音
您需要登录后才可以回帖 登录 | 开只户头

本版积分规则

手机版|Archiver|吴语协会 Wu Chinese Society ( 网友言论不代表本站观点 )

GMT+8, 2022-8-18 10:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表